domingo, 24 de abril de 2011

VÍCTOR E. GONZÁLEZ

SOBRE UNA TARDE DE MARZO Y EL DESTACAMENTO MILICIANO JOSÉ BORDAZ…

Ayer fue la presentación del libro-memoria del compañero Guillermo Rodríguez: Destacamento Miliciano, José Bordaz. Gran marco de público, citados allí muchas generaciones de empecinados luchadores y sus sueños. La fuerza hermosa de una mujer Carola que ilustró cada pasaje con su voz, que dibujó cantos y pasiones con su sonrisa…

Diez, quince, veinte años de historia en un solo destello.

La historia preñada de memoria, desbordada de emociones, de tiempos sin tiempo, de recuerdos y citas clandestinas; todo fluyó así, secretamente temeraria, altiva, honesta. Fue un recorte en el espacio del silencio para escuchar otras voces, aquellas que partieron pero que persisten sin tregua, sin miedo alguno; evocamos lluvias, tormentas, valles y llanos, nos citamos en las esquinas de la ciudad y sus fogatas; fuimos una canción, una proclama, nombres gritados a coro, escritos en las paredes de la patria toda o sólo una lagrima, leve y fugaz...

Que sencilla es la voz del pueblo; se contó parte de la historia, un breve coro de vidas ahí citadas para hablarnos y recordarnos ciertos pasajes de la vida. Milicianos, combatientes, compañeros y compañeras de otros tiempos; emotivo todo, cada susurro, cada silencio. Bellas palabras de la compañera Lucia y su relato sobre el relato; un interesante viaje en el viaje del Destacamento Miliciano hecho por el compa Manuel; yo hice una viñeta de memorias, tres dimensiones breves del tiempo sin tiempo: Guerra Mapuche, Neltume, Charles y Arcadia...

Luego "el ronco", sereno, altivo como en la historia que se cuenta sobre él; saludos, agradecimientos, memorias, abrazos, emociones. José Bordaz más generoso que nunca, rodeado de tantos y tantas; canciones, versos, aplausos, la certera razón de que ¡somos la historia! y aquí estamos, persistimos, vamos por las calles y recordamos viejos y bellos tiempos libertarios...

Víctor E. González (Chile).

DIMITRIS P. KRANIOTIS

REGLAS Y VISIONES (*)

Vida cuenta
las normas;
la puesta de sol, sus excepciones.
Lluvia hasta las bebidas
de los siglos;
primavera, nuestros sueños.
El águila ve
los rayos del sol
y los jóvenes, las visiones.

Dimitris P. Kraniotis (Grecia).

(*) Traducción Libre del Ingles al Español de M.R.V.
(Free Translation from English to Spanish M.R.V.)


GONZALO TORRES

EL PASAR DEL VIENTO

En la calle, el pasar del viento
de esta juventud que nos deja
mientras pasamos.
Pasamos junto al abecedario aprendido
junto a las palabras cariñosas
del recuerdo que queda
como haz de luz nos acompaña
por mañanas y tardes a la oscura noche.

En la calle, el pasar del viento
el pasar de las palabras
de diferente dimensión
que la captura el viento
van y vuelven
nacen nuevas como estrellas
pegadas en nuestro andar.

En nuestro andar alegre
en nuestro andar juguetón
en nuestro andar de amor
en nuestro andar de preocupación
de dolor, a veces buscando el perdón.

Las palabras nos besan en verso
nos siguen como niños mudos
para escribirles en el papel
pensamiento.

En la calle, el pasar del viento
los árboles me parecen
cuadernos poemas
cuadernos de sabia letra
que muestran sus versos naturales
en primavera
de aromas y color
de amores y sueños.

En la calle, el pasar del viento
en ese viento van las palabras
palabras al viento
química perfecta
que al poeta hace respirar
y la vida enamorar
en una metáfora de amor
que en un poemario
esos versos son
contenido de fraternidad.

Nota: un Fraterno Abrazo en mis Versos Artesanos, el Día de Poesía

Gonzalo Torres (Chile).

JESSICA BARRERA BARRERA

TRISTEZA DE MUJER

Eres hija del sol febril
de estas tierras fértiles,
como calcado a éste
ha sido tu inmaculado vientre.
Amiga y consejera
de las interminables riveras
de este río sin final,
cantando en ti
su alicaído torrente,
la canción solitaria nupcial…
Bañando los pies fatigados
y lánguidos de tanto andar,
dándole vida a la agonía
que recorre aún,
tu triste mirar…
Tu soledad es tu aura
y la luna tu amiga fiel,
a los pies de tu ventana
llueven lágrimas
que se dejan caer
diciéndole de tus sueños
que se embarcan
en aquel luctuoso tren...
En la noria de tus anhelos
en el ir y venir
de su vida siempre oscura
quieres que de su profundo
eleven las alas que necesitas
…y no volar en penumbras…
A aquellas tierras pampinas
de las que aún
no te puedes olvidar
porque mantienen preso
aquel hermético amor
ausente y vivo en tu ser,
haciéndose arisco y eventual…

Se concibe cada vez en tu mente
el recuerdo mohíno
que vuelve a ti sollozando
la imagen de este amor que se ha ido.
Dejándote decaída en cada viaje
que tu mente ha de vagar
por los parajes yermos del norte
divisando el amor,
que vuelve a ti cada noche,
huyéndote y escondiéndose a la vez,
en lo profundo y en la portada,
de tu ya; marchito ser…

Jessica Barrera Barrera (Chile).

GILDARDO GUTIÉRREZ ISAZA

MUJER

Un poema en honor a todas las mujeres en el Día Internacional de la Mujer.‏


Fortín de primavera, huella austera del tiempo.
Fulgurante constelación que invade con su ternura
nuestras vidas, la tuya, la mía.
Tu rostro es la configuración constante de la elegía,
plenitud de pensamiento, sabiduría,
eclipse total de un vasto amanecer.
Jardín jaspeado que siempre emula,
que crece y se enardece en su horizonte de misterios.
 
En tus manos emerge la noche altiva.
En tus ojos el cielo se hace fiesta, cobra vida.
Cristalino espejo del atardecer donde los lirios gravitan,
cantar de planetas, de sueños y alegrías.
Anfitriona constante donde arrinconamos nuestras penas;
la tormenta en tus pechos arrecia y como fiera herida das la vida
por una causa, una razón, una ilusión, un sentimiento.
 
Plenitud total, linaje altivo, copa sagrada esculpida a través del viento.
Como el ave fénix te has erigido en un pentagrama de pensamientos.
Escritora, poeta, ama de casa, ingeniera, arquitecta…
culminación de la obra maestra.
 
De tu piel el cordero de la estepa se nutre,
invadimos tu territorio en busca del néctar, de la savia, de la miel;
de tus poros bebemos ambrosía pura,
alimento sagrado.
En ti todas las lunas,
Solsticio, vecindad del sol que induces a soñar;
te he de adorar ángel de lunas dormidas mientras vivas,
te he de recordar mientras duermas luciérnaga de mi piel.
En la cofradía de tus besos esculpiré mil poemas
y de ti aprenderé que el canto de las mirlas
es un pentagrama de silencios,
bello arcano que guarda los más profundos secretos.

Gildardo Gutiérrez Isaza (Colombia).


EDMUNDO TORREJÓN JURADO

“SHALOM” POEMA DE EDMUNDO TORREJÓN JURADO

El Dr. Edmundo Torrejón Jurado me invitó a prologar este poema titulado “Shalom” que es una obra poética impresionante donde el autor hace una revisión lírica de los sucesos históricos de la cultura denominada judío - cristiana.
Acepto el desafío entusiasmado porque al leer su poema me emocioné en un traslado espiritual a la Torá y al nuevo Testamento. De su mano pude “… tramontar los relojes” y embriagarme con los violines.

"Después
 de la embriaguez de los violines
enalteciendo bohemias
¡Tora de los caminos!..."

Pasé de la antigüedad y de los principios relatados a cantar el Cantar de los Cantares y danzar con el arpa del Rey David.
Me hizo viajar por tantos momentos de gloria y trascendencia que casi sin dimensión, me encontré reunido entre poetas hermanos reviviendo la permanente saga del estar existencial en Tel Aviv abrazando al asfalto y la cultura universal que florece en sus calles, teatros y cafés.
El poema se introduce lentamente en la memoria histórica de lo que “bebimos” en nuestra cultura “Occidental” y se expande permanentemente en los efluvios de los poetas hispanoamericanos. También en los que viven en Israel y constituyen la Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana - AIELC.
Desde el día que en esta institución tuvimos el honor y placer de tener a Edmundo como invitado, se inició una amistad fecunda y sincera.
Hoy recibimos un homenaje en forma de poema, en forma de amistad musical que nos abraza y transporta. Un poema para leer muchas veces y descubrir nuevas voces y giros, que en un ondular metafórico, nos dice: ¡Te quiero!

22 de Enero de 2011

Dr. Prof. Ernesto Kahan
Presidente
Asociación Israelí de Escritores en Lengua Castellana - AIELC

PALMIRA ORTIZ

LA FERIA DEL LIBRO DE MINERÍA MÉXICO

23 de Febrero al 6 de Marzo de 2011 - México

La Feria del libro de Minería México es organizada anualmente con el objeto de dar a conocer a la sociedad en su conjunto y a la comunidad universitaria, las novedades de la industria editorial mexicana.
Uno de los ejes fundamentales de la Feria del libro de Minería México es su notable programa cultural, que figura entre los mayores de todas las ferias del libro del mundo.
Debido a su gran aceptación continuarán las Jornadas Juveniles así como los diversos programas de lectura. Continuaremos en esta edición el programa dedicado al conocimiento de grandes bibliotecas, públicas y privadas.
La FILPM, organizada por la Universidad Nacional Autónoma de México a través de la Facultad de Ingeniería, cuenta con el apoyo de importantes dependencias universitarias; de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana; del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, así como del Gobierno de la Ciudad de México.
Los invitamos una vez más a participar activamente en la Feria del libro de Minería dando a conocer sus novedades editoriales y promoviendo cada una de ellas mediante las distintas actividades que se realizan en el marco de la Feria, así como en sus diferentes opciones publicitarias. Los invitamos a seguir siendo parte de la mayor tradición cultural en materia de libro y fomento a la lectura que se lleva a cabo en la Ciudad de México.

Palmira Ortiz (México).

RUTH PÉREZ AGUIRRE

IXCHEL, LA DIOSA LUNA

Al poeta Rafael Jesús González

En lo alto de la pirámide
la luna contempla la ciudad
espectral de los dioses.
Su deífica luz besa cada escalón
al ir descendiendo
lentamente
hasta alcanzar la tierra.

Llega puntual a la cita de amor
el dios Jaguar acecha en la espesura
observa con deleite el descenso del manto
antes de caer a la hierba insinuante
igual que la serpiente.
Ella avanza hacia él sensual
con narcótica sonrisa
se interna entre el follaje inhóspito
que abre sus brazos para acogerla.

La ciudad sagrada de Chichén Itzá
hogar de los valientes itzáes
queda sumida en la penumbra
envuelta en húmeda neblina
inmersa en el espíritu de las cosas.
Alguien escruta en silencio
Kukulkán dios del viento
repta cerca de los enamorados
con la noche enroscada a su cuerpo
cuida a la diosa de ese impío amor
que le inspira desconfianza.

Ixchel es inocente blanca y pura
ha perdido su frialdad
desde que se viera reflejada
en los ojos dorados del jaguar.
Él camina entre los árboles callados
la luna lo sigue dócil
como novia rumbo al tálamo.

Kukulkán aguarda
crece su temor por la fragilidad de la diosa
porque el jaguar la ha hipnotizado.
La ciudad siente frío
presiente que caerá una desgracia
sobre su pueblo porque habiendo nubes
no pueden ver la luna.

Creen que la diosa está molesta con ellos
enloquecidos pintan de azul sus rostros
encienden antorchas salen de sus casas
en frenética danza en su honor.
Ella los escucha son sus hijos
y despierta del embrujo.
Presurosa llega al pie del templo
asciende por los escalones
su manto besa la piedra fría
inundando de luz todo a su paso.

Al llegar a lo alto
la diosa se desprende de la Tierra
y se eleva para ir a descansar al firmamento.
Los danzantes extenuados
regresan a sus hogares satisfechos
ha vuelto la luz
el temor a la ira de sus dioses ha desaparecido.
Kukulkán repta por la pirámide
imponente desafiante
Ixchel lo mira desde su refugio . . .y tiembla.
Dentro de la espesura
sin vida yace el cuerpo del dios Jaguar . . .

Ruth Pérez Aguirre (México).

BENIGNO LORENZO MÉNDEZ

UN AÑO NUEVO

Un año nuevo no mata un año viejo,
un año nuevo reaviva un año viejo.

Un año nuevo no sustituye un año viejo,
un año nuevo continua un año viejo.

Un año nuevo no envidia un año viejo,
un año nuevo orla un año viejo.

Un año nuevo te acerca a las metas,
un año viejo aleja tristezas.

Un año nuevo es esperanza y anhelo,
un año viejo es la guía al deseo.

Súbete a lomos del año viejo,
cabalga sobre el año nuevo.

Un año viejo no es final triste,
es la alegría del comienzo.

Benigno Lorenzo Méndez (España).

ALEJANDRA ZARHI G.

AMOR MADURO

Dibujo en las sombras,
unos besos calurosos
llenos de ansiedades
que estremecen el sonido.

Tengo esos besos
que son tan antiguos
como cuando era una niña
y me dijiste que serías mío.

Recuerdo de unos roces
de hombre maduro
junto a mi inocente boca
que aprendió con tus cariños.

Alejandra Zarhi G. (Chile).

RAFAEL MÉRIDA CRUZ-LASCANO

DEIDADES DEL HOMBRE DE MAÍZ

La choza esta de fiesta. ¡El abuelo regresó¡
Desanduvo veredas, mil veces caminadas

Entre ceibas, veredas, serpientes emplumadas,
Con su jícara llena de nostálgico esfuerzo,
Cuculkan lo estimula cruzar las explanadas
Ixbalamqué, le ofrece protegerlo del cierzo
Ixquic da la autoridad de almas iluminadas
Y la palabra abuelo será centro del Bierzo
Hoy Corazón de cielo forma cosmogonía
Quetzalcoatl la sierpe es nueva sinfonía.

Rafael Mérida Cruz-Lascano (Guatemala).

PEDRO PIÑONES DÍAZ

PAPA MINERO

Ahora, lejos,
miro las primaveras de Illapel:
sin duda hoy son otros los tiempos,
pero la pobreza es la misma de ayer.

Las alegrías de la niñez son blancas
y se acercan a los aires
para sembrar estrellas
en el aire polvoriento de los caminos.

Tú te despiertas con el cobre en tu pecho.
De la montaña rugosa y áspera
vienes llegando.
Y los días no fueron buenos allá en la veta.
Ahora ya no es como antaño,
cuando era fácil recoger el cobre y el oro
de los ríos.

En ti los colores han ido cambiando:
eres más viejo
te has hecho viejo allí en las laderas de los cerros,
perforando a mano la roca para sacar cobre.
Eres un relicario de fuerza y coraje, padre.
Fuiste siempre así, valiente,
y desafiaste cada mañana.
De tu cuna a tu sepulcro, siempre fue lo mismo:
luchaste y levantaste tu cara al cielo.

Respirando humos oscuros en las minas,
fumaste tus cigarros, bailaste cuecas,
y me queda el recuerdo de tu cariño por la familia.
Nunca te vi ebrio, pero, sí, fuiste bien “chucheta”
y tenías otras mujeres.
Yo seguiré dedicándote mis versos.
Porque tu vida fue sufrida, pero digna,
te mantendré en mi santuario
como un ejemplo digno de seguir
cuando llegan los malos tiempos.
Simplemente agradecido,
¡muchas gracias, Papá!

Pedro Piñones Díaz (Chile).

PAOLA BRADAMANTE

PAOLA BRADAMANTE EN LA CASA DEL POTA PERUANO EN AREQUIPA


El día 13 de Noviembre de 2010 a las 18:00 hrs. tuvo lugar en la sede arequipeña de la Casa del Poeta Peruano, que se encuentra situada en una sala abovedada del atractivo claustro mayor de la sede antigua de la Universidad de San Agustín, situada en pleno centro de la ciudad blanca, una conferencia de la escritora y pintora italiana Paola Bradamante, representante para toda Italia de la Casa del Poeta Peruano; se trató de una ponencia dirigida por el poeta José Vargas, director y fundador de la asociación, que no pudo estar presente en la misma, y organizada por la doctora Soledad Maldonado de la sede arequipeña de Casa del Poeta Peruano. La autora italiana habló detalladamente de sus libros y de su obra artística pictórica. Al finalizar su exposición muchos de los presentes le preguntaron sobre su forma de escribir y de pintar; también sobre el significado del arte para ella y, más en general, en la vida del artista y del ser humano, entre otras cosas, para sobrellevar mejor los problemas de la vida; también hubo preguntas sobre el viaje por Latinoamérica (Chile, Perú y Bolivia) que la autora estaba realizando en aquellos días. A continuación varios artistas presentes de las edades más variadas - se trataba de escritores, poetas, pintores e incluso de una cantautora junto con algunos estudiantes - hablaron de sus obras, leyendo sus textos, declamando sus versos y cantando sus composiciones musicales, creando una interesante interacción artística entre los presentes abriendo a continuación un excelente debate entre los participantes. El encuentro terminó sobre las 20:30 hrs. con gran satisfacción general y con el deseo de seguir en contacto.

Paola Bradamante (Italia).